Skip to main content

Text 234

Text 234

Texto

Verš

sei dina cali’ āilā payasvinī-tīre
snāna kari’ gelā ādi-keśava-mandire
sei dina cali’ āilā payasvinī-tīre
snāna kari’ gelā ādi-keśava-mandire

Palabra por palabra

Synonyma

sei dina — ese mismo día; cali’ — caminando; āilā — fueron; payasvinī-tīre — hasta la orilla del río Payasvinī; snāna kari’ — tras bañarse; gelā — fueron; ādi-keśava-mandire — al templo de Ādi-keśava.

sei dina — ještě ten den; cali' — jdoucí; āilā — dorazili; payasvinī-tīre — na břeh řeky Pajasviní; snāna kari' — poté, co se vykoupali; gelā — šli; ādi-keśava-mandire — do chrámu Ādi-keśavy.

Traducción

Překlad

Esa misma noche, Śrī Caitanya Mahāprabhu y Su asistente, Kṛṣṇadāsa, llegaron a la orilla del río Payasvinī. Después de bañarse, fueron a visitar el templo de Ādi-keśava.

Ještě téhož večera dorazili Śrī Caitanya Mahāprabhu a Jeho služebník Kṛṣṇadāsa ke břehu řeky Pajasviní. Vykoupali se a pak šli navštívit chrám Ādi-keśavy.