Skip to main content

Text 232

Text 232

Texto

Verš

tāra astra tāra aṅge paḍe hāta haite
khaṇḍa khaṇḍa haila bhaṭṭathāri palāya cāri bhite
tāra astra tāra aṅge paḍe hāta haite
khaṇḍa khaṇḍa haila bhaṭṭathāri palāya cāri bhite

Palabra por palabra

Synonyma

tāra astra — sus armas; tāra aṅge — en sus cuerpos; paḍe — caen; hāta haite — de sus manos; khaṇḍa khaṇḍa — cortados en pedazos; haila — quedaron; bhaṭṭathāri — los nómadas; palāya — salieron corriendo; cāri bhite — en las cuatro direcciones.

tāra astra — jejich zbraně; tāra aṅge — na jejich těla; paḍe — padají; hāta haite — z rukou; khaṇḍa khaṇḍa — rozsekaní na kusy; haila — stali se; bhaṭṭathāri — kočovníci; palāya — utíkají; cāri bhite — do čtyř světových stran.

Traducción

Překlad

Sin embargo, las armas se les cayeron de las manos, clavándose en sus propios cuerpos. Al ver que algunos de los bhaṭṭathāris habían quedado despedazados, los demás salieron huyendo en las cuatro direcciones.

Zbraně jim však vypadly z rukou a zasáhly jejich vlastní těla. Když byli někteří Bhaṭṭathārijové takto rozsekáni na kusy, ostatní se rozutekli do čtyř světových stran.