Skip to main content

Text 228

ТЕКСТ 228

Texto

Текст

prāte uṭhi’ āilā vipra bhaṭṭathāri-ghare
tāhāra uddeśe prabhu āilā satvare
пра̄те ут̣хи’ а̄ила̄ випра бхат̣т̣атха̄ри-гхаре
та̄ха̄ра уддеш́е прабху а̄ила̄ сатваре

Palabra por palabra

Пословный перевод

prāte — por la mañana; uṭhi’ — tras levantarse de cama; āilā — fue; vipra — el brāhmaṇa Kṛṣṇadāsa; bhaṭṭathāri-ghare — a donde estaban los bhaṭṭathāris; tāhāra uddeśe — a por él; prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; āilā — fue; satvare — muy pronto.

пра̄те — утром; ут̣хи’ — проснувшись; а̄ила̄ — пошел; випрабрахман Кришнадас; бхат̣т̣атха̄ри-гхаре — туда, где были бхаттатхари; та̄ха̄ра уддеш́е — ради него; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; а̄ила̄ — <&> пришел; сатваре — очень скоро.

Traducción

Перевод

Seducido por los bhaṭṭathāris, Kṛṣṇadāsa fue a visitarles a primera hora de la mañana. El Señor Se presentó allí rápidamente a buscarle.

Поддавшись искушению, Кришнадас ранним утром отправился в табор бхаттатхари. Обнаружив его исчезновение, Господь Чайтанья тотчас отправился туда же.