Skip to main content

Text 224

ТЕКСТ 224

Texto

Текст

āmlitalāya dekhi’ śrī-rāma gaurahari
mallāra-deśete āilā yathā bhaṭṭathāri
а̄млитала̄йа декхи’ ш́рӣ-ра̄ма гаурахари
малла̄ра-деш́ете а̄ила̄ йатха̄ бхат̣т̣атха̄ри

Palabra por palabra

Пословный перевод

āmlitalāya — en Āmlitalā; dekhi’ — tras ver; śrī-rāma — la Deidad del Señor Rāmacandra; gaurahari — Śrī Caitanya Mahāprabhu; mallāra-deśete — a Mallāra-deśa; āilā — fue; yathā — donde; bhaṭṭathāri — la comunidad bhaṭṭathāri.

а̄млитала̄йа — в Амлитале; декхи’ — увидев; ш́рӣ-ра̄ма — Божество Рамачандры; гаурахари — Шри Чайтанья Махапрабху; малла̄ра-деш́ете — <&> в Маллара-Дешу; а̄ила̄ — пошел; йатха̄ — где; бхат̣т̣атха̄ри — бхаттатхари.

Traducción

Перевод

Tras visitar Kanyā-kumārī, Śrī Caitanya Mahāprabhu fue a Āmlitalā, donde vio la Deidad de Śrī Rāmacandra. Acto seguido fue a un lugar llamado Mallāra-deśa, donde vivía una comunidad de bhaṭṭathāris.

Из Канья-Кумари Шри Чайтанья Махапрабху пошел в Амлиталу, где увидел Божество Господа Рамачандры. Затем Он побывал в Маллара-Деше, где жили бхаттатхари.

Significado

Комментарий

Al norte de Mallāra-deśa se encuentra Kanara del Sur. Al este se encuentran Coorg y Mysore; al sur, Cochin; y al oeste, el mar Arábigo. En cuanto a los bhaṭṭathāris, se trata de una comunidad nómada. Acampan donde les place y no tienen residencia ni paradero fijo. Aunque su apariencia externa es de sannyāsīs, su verdadera ocupación es robar y engañar. Adulan a otros para que provean de mujeres el campamento, y retienen en sus comunidades a muchas mujeres engañadas. De ese modo, hacen crecer su población. En Bengala hay una comunidad parecida. En realidad, por todo el mundo hay comunidades nómadas sin otra ocupación que seducir, engañar y robar mujeres inocentes.

На севере Маллара-Деша граничит с Южной Канарой. К востоку от нее лежат Кург и Майсур, на юге от нее находится Кочин, а на западе — Аравийское море. Что касается бхаттатхари, то это племя кочевников. Не имея постоянного места жительства, они разбивают табор где придется. Бхаттатхари одеваются как санньяси, однако их истинное занятие — воровство и мошенничество. Они заставляют других приводить к ним в табор женщин, обманывают их и оставляют у себя, увеличивая таким образом свою численность. Похожая народность есть в Бенгалии. На самом деле везде в мире есть кочевые племена, которые только тем и занимаются, что завлекают и обманывают людей и крадут невинных женщин.