Skip to main content

Texts 211-212

Texts 211-212

Texto

Text

sītayārādhito vahniś
chāyā-sītām ajījanat
tāṁ jahāra daśa-grīvaḥ
sītā vahni-puraṁ gatā
sītayārādhito vahniś
chāyā-sītām ajījanat
tāṁ jahāra daśa-grīvaḥ
sītā vahni-puraṁ gatā
parīkṣā-samaye vahniṁ
chāyā-sītā viveśa sā
vahniḥ sītāṁ samānīya
tat-purastād anīnayat
parīkṣā-samaye vahniṁ
chāyā-sītā viveśa sā
vahniḥ sītāṁ samānīya
tat-purastād anīnayat

Palabra por palabra

Synonyms

sītayā — por madre Sītā; ārādhitaḥ — siendo llamado; vahniḥ — el dios del fuego; chāyā-sītām — la forma ilusoria de madre Sītā; ajījanat — creó; tām — a ella; jahāra — raptó; daśa-grīvaḥ — Rāvaṇa, el de las diez cabezas; sītā — madre Sītā; vahni-puram — a la morada del dios del fuego; gatā — partió; parīkṣā-samaye — en el momento de la prueba; vahnim — en el fuego; chāyā-sītā — la forma ilusoria de Sītā; viveśa — entró; — ella; vahniḥ — el dios del fuego; sītām — a la madre Sītā original; samānīya — trayendo de vuelta; tat-purastāt — ante Su presencia; anīnayat — trajo de vuelta.

sītayā — by mother Sītā; ārādhitaḥ — being called for; vahniḥ — the fire-god; chāyā-sītām — the illusory form of mother Sītā; ajījanat — created; tām — her; jahāra — kidnapped; daśa-grīvaḥ — the ten-faced Rāvaṇa; sītā — mother Sītā; vahni-puram — to the abode of the fire-god; gatā — departed; parīkṣā-samaye — at the time of testing; vahnim — the fire; chāyā-sītā — the illusory form of Sītā; viveśa — entered; — she; vahniḥ — the fire-god; sītām — the original mother Sītā; samānīya — bringing back; tat-purastāt — in His presence; anīnayat — brought back.

Traducción

Translation

«A petición de madre Sītā, Agni, el dios del fuego, produjo una forma ilusoria de Sītā, y Rāvaṇa, el de las diez cabezas, raptó a la falsa Sītā. La Sītā original fue entonces a la morada del dios del fuego. Cuando el Señor Rāmacandra sometió a prueba el cuerpo de Sītā, fue la Sītā ilusoria y falsa la que entró en el fuego. En ese momento, el dios del fuego trajo de su morada a la Sītā original y la entregó al Señor Rāmacandra.»

“When he was petitioned by mother Sītā, the fire-god, Agni, brought forth an illusory form of Sītā, and Rāvaṇa, who had ten heads, kidnapped the false Sītā. The original Sītā then went to the abode of the fire-god. When Lord Rāmacandra tested the body of Sītā, it was the false, illusory Sītā that entered the fire. At that time the fire-god brought the original Sītā from his abode and delivered her to Lord Rāmacandra.”

Significado

Purport

Estos dos versos se han tomado del Kūrma Purāṇa.

These two verses are taken from the Kūrma Purāṇa.