Skip to main content

Text 208

Text 208

Texto

Verš

e-saba siddhānta śuni’ prabhura ānanda haila
brāhmaṇera sthāne māgi’ sei patra nila
e-saba siddhānta śuni’ prabhura ānanda haila
brāhmaṇera sthāne māgi’ sei patra nila

Palabra por palabra

Synonyma

e-saba siddhānta — todas estas afirmaciones concluyentes; śuni’ — al escuchar; prabhura — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; ānanda — felicidad; haila — hubo; brāhmaṇera sthāne — a los brāhmaṇas; māgi’ — pidiendo; sei — esas; patra — hojas; nila — tomó.

e-saba siddhānta — všechny tyto nezvratné závěry; śuni' — když slyšel; prabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; ānanda — štěstí; haila — bylo; brāhmaṇera sthānebrāhmaṇy; māgi' — poté, co požádal; sei — tyto; patra — listy; nila — si vzal.

Traducción

Překlad

En verdad, cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu escuchó estas concluyentes afirmaciones del Kūrma-Purāṇa, sintió una gran felicidad. Después de pedir permiso a los brāhmaṇas, tomó posesión de las hojas manuscritas del Kūrma-Purāṇa.

Śrī Caitanya Mahāprabhu byl po vyslechnutí těchto závěrů z Kūrma Purāṇy velice šťastný. Se svolením brāhmaṇů si potom listy rukopisu Kūrma Purāṇy vzal.