Skip to main content

Text 187

ТЕКСТ 187

Texto

Текст

vipra kahe,jīvane mora nāhi prayojana
agni-jale praveśiyā chāḍiba jīvana
випра кахе, — джӣване мора на̄хи прайоджана
агни-джале правеш́ийа̄ чха̄д̣иба джӣвана

Palabra por palabra

Пословный перевод

vipra kahe — el brāhmaṇa dijo; jīvane mora — para mi vida; nāhi — no hay; prayojana — necesidad; agni — en el fuego; jale — en el agua; praveśiyā — entrando; chāḍiba — abandonaré; jīvana — la vida.

випра кахебрахман отвечает; джӣване мора — в моей жизни; на̄хи — <&> нет; прайоджана — смысла; агни — в огонь; джале — в воду; правеш́ийа̄ — войдя; чха̄д̣иба — оставлю; джӣвана — жизнь.

Traducción

Перевод

El brāhmaṇa contestó: «No tengo razones para vivir. Abandonaré la vida entrando en el fuego o en el agua.

Брахман ответил: «Жизнь моя лишена всякого смысла. Я покончу с собой, бросившись в огонь или в воду».