Skip to main content

Text 185

ТЕКСТ 185

Texto

Текст

prabhu bhikṣā kaila dinera tṛtīya-prahare
nirviṇṇa sei vipra upavāsa kare
прабху бхикша̄ каила динера тр̣тӣйа-прахаре
нирвин̣н̣а сеи випра упава̄са каре

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; bhikṣā kaila — almorzó; dinera — del día; tṛtīya-prahare — cerca de las tres de la tarde; nirviṇṇa — muy triste; sei — ese; viprabrāhmaṇa; upavāsa kare — ayunó.

прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхикша̄ каила — пообедал; динера — дня; тр̣тӣйа-прахаре — около трех часов; нирвин̣н̣а — расстроенный; сеи — тот; випрабрахман; упава̄са каре — постится.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu almorzó cerca de las tres de la tarde, pero el brāhmaṇa, sintiéndose muy triste, ayunó.

Шри Чайтанья Махапрабху пообедал около трех часов дня, но брахман, пребывая в сильном расстройстве, сам ничего есть не стал.