Skip to main content

Text 93

Text 93

Texto

Text

na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ
yā mābhajan durjara-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛścya tad vaḥ pratiyātu sādhunā
na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ
yā mābhajan durjara-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛścya tad vaḥ pratiyātu sādhunā

Palabra por palabra

Synonyms

na — no; pāraye — puedo; aham — Yo; niravadya — sin duplicidad; saṁyujām — encuentro; sva-sādhu-kṛtyam — vuestras honestas actividades; vibudha-āyuṣā api — incluso con una vida tan larga como la de los semidioses; vaḥ — vosotras; — quienes; — a Mí; abhajan — habéis adorado; durjara — difícil de superar; geha — de la vida familiar; śṛṅkhalāḥ — las cadenas; saṁvṛścya — cortar; tat — eso; vaḥ — vuestras; pratiyātu — que sea la recompensa; sādhunā — por actividades piadosas.

na — not; pāraye — am able; aham — I; niravadya — without duplicity; saṁyujām — meeting; sva-sādhu-kṛtyam — your own honest activities; vibudha-āyuṣā api — even with a duration of life like that of the demigods; vaḥ — you; — who; — Me; abhajan — have worshiped; durjara — difficult to surmount; geha — of household life; śṛṅkhalāḥ — the chains; saṁvṛścya — cutting off; tat — that; vaḥ — your; pratiyātu — let there be a return; sādhunā — by pious activities.

Traducción

Translation

«Cuando las gopīs estaban abrumadas de insatisfacción debido a la ausencia del Señor Kṛṣṇa del rāsa-līlā, Kṛṣṇa regresó con ellas y les dijo: “Mis queridas gopīs, nuestro encuentro está ciertamente libre de toda contaminación material. Debo reconocer que, en muchas vidas, Me sería imposible saldar Mi deuda con vosotras, pues habéis roto los lazos de la vida familiar sólo para buscarme. Por consiguiente, no Me veo capaz de recompensaros. Así pues, sentíos satisfechas con la honestidad de vuestras actividades en relación con esto”».

“ ‘When the gopīs were overwhelmed with dissatisfaction due to Lord Kṛṣṇa’s absence from the rāsa-līlā, Kṛṣṇa returned to them and told them, ‘My dear gopīs, our meeting is certainly free of all material contamination. I must admit that in many lives it would be impossible for Me to repay My debt to you because you have cut off the bondage of family life just to search for Me. Consequently I am unable to repay you. Therefore please be satisfied with your honest activities in this regard.’