Text 71
Text 71
Texto
Text
rāya kahe, “dāsya-prema — sarva-sādhya-sāra”
rāya kahe, “dāsya-prema — sarva-sādhya-sāra”
Palabra por palabra
Synonyms
Traducción
Translation
Al escucharle llegar al punto del amor espontáneo, el Señor dijo: «Eso está bien, pero, si sabes más, dímelo, por favor».
Hearing up to the point of spontaneous love, the Lord said, “This is all right, but if you know more, please tell Me.”
Significado
Purport
Como respuesta, Rāmānanda Rāya dijo: «El servicio amoroso espontáneo, con la actitud de servidumbre que se da entre amo y sirviente, es la perfección suprema.
In reply, Rāmānanda Rāya said, “Spontaneous loving service in servitude — as exchanged by master and servant — is the highest perfection.
El servicio amoroso espontáneo al Señor se denomina servicio devocional con apego íntimo entre el servidor y el servido. Esa intimidad se denomina mamatā. Entre el servidor y el servido hay un sentimiento de unidad. Ese mamatā comienza con dāsya-prema, el servicio que el sirviente ofrece al amo. Si no existe esa relación, los intercambios de amor entre el Señor y Su devoto no son realmente firmes. Cuando el devoto siente: «El Señor es mi amo», y Le ofrece servicio, es cuando surge la conciencia de Kṛṣṇa. Esa conciencia firme se da en un plano más elevado que el simple conocimiento del amor por Dios.
Spontaneous loving service to the Lord is called devotional service with an intimate attachment between the servitor and the served. This intimacy is called mamatā. Between the servitor and the served there is a feeling of oneness. This mamatā begins with dāsya-prema, service rendered to the master by the servant. Unless there is such a relationship, the loving affairs between the Lord and His devotee are not actually fixed. When the devotee feels “The Lord is my master” and renders service unto Him, Kṛṣṇa consciousness is awakened. This fixed consciousness is on a higher platform than simple cognizance of love of Godhead.