Skip to main content

Texts 51-52

ТЕКСТЫ 51-52

Texto

Текст

rāya kahe, āilā yadi pāmara śodhite
darśana-mātre śuddha nahe mora duṣṭa citte
ра̄йа кахе, — а̄ила̄ йади па̄мара ш́одхите
дарш́ана-ма̄тре ш́уддха нахе мора душт̣а читте
dina pāṅca-sāta rahi’ karaha mārjana
tabe śuddha haya mora ei duṣṭa mana
дина па̄н̇ча-са̄та рахи’ караха ма̄рджана
табе ш́уддха хайа мора эи душт̣а мана

Palabra por palabra

Пословный перевод

rāya kahe — Rāmānanda Rāya contestó; āilā — Tú has venido; yadi — aunque; pāmara — a un alma caída; śodhite — para corregir; darśana-mātre — por el simple hecho de verte; śuddha nahe — no purificada; mora — mía; duṣṭa — contaminada; citte — conciencia; dina — días; pāṅca-sāta — cinco o siete; rahi’ — quedándote; karaha — por favor, haz; mārjana — limpiar; tabe — entonces; śuddha — pura; haya — es; mora — mía; ei — esta; duṣṭa — contaminada; mana — mente.

ра̄йа кахе — Рамананда Рай отвечает; а̄ила̄ — (Ты) пришел; йади — хотя; па̄мара — падшего; ш́одхите — очистить; дарш́ана-ма̄тре — просто при виде (Тебя); ш́уддха нахе — нет очищения; мора — мое; душт̣а — <&> оскверненного; читте — сознания; дина — дней; па̄н̇ча-са̄та — на пять-<&> семь; рахи’ — оставшись; караха ма̄рджана — очисти же; табе — тогда; ш́уддха — чистый; хайа — есть; мора — мой; эи — этот; душт̣а — оскверненный; мана — ум.

Traducción

Перевод

Rāmānanda Rāya contestó: «Mi Señor, aunque Tú has venido para corregirme a mí, que soy un alma caída, mi mente no se ha purificado aún a pesar de que Te he visto. Por favor, quédate cinco o siete días y ten la bondad de limpiar mi mente contaminada. Después de ese tiempo, mi mente estará, sin duda, purificada».

Рамананда Рай ответил: «О мой Господь, хотя Ты пришел, чтобы наставить меня, падшего, на путь истинный, одной встречи с Тобой еще недостаточно, чтобы сердце мое очистилось. Пожалуйста, останься здесь на пять или семь дней и милостиво смой с моего ума всю скверну. Тогда сердце мое непременно станет чистым».