Skip to main content

Text 289

Text 289

Texto

Verš

tomāra ṭhāñi āmāra kichu gupta nāhi karma
lukāile prema-bale jāna sarva-marma
tomāra ṭhāñi āmāra kichu gupta nāhi karma
lukāile prema-bale jāna sarva-marma

Palabra por palabra

Synonyma

tomāra ṭhāñi — ante ti; āmāra — Mía; kichu — ninguna; gupta — escondida; nāhi — no hay; karma — acción; lukāile — incluso si Yo oculto; prema-bale — por la fuerza de tu amor; jāna — tú conoces; sarva-marma — todo en detalle.

tomāra ṭhāñi — před tebou; āmāra — Moje; kichu — cokoliv; gupta — skrytého; nāhi — není; karma — činnost; lukāile — i když skryji; prema-bale — mocí tvé lásky; jāna — znáš; sarva-marma — všechny podrobnosti.

Traducción

Překlad

El Señor Caitanya Mahāprabhu reconoció entonces ante Su devoto puro, Rāmānanda Rāya: «Ahora no existe actividad confidencial que te sea desconocida. Aunque Yo trato de ocultar Mis actividades, tú puedes entenderlo todo en detalle en virtud de tu avanzado amor por Mí».

Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu potom svému čistému oddanému, Rāmānandovi Rāyovi, přiznal: „Nyní už není žádná důvěrná činnost, kterou bys neznal. I když se své činnosti snažím skrýt, ty díky své pokročilé lásce ke Mně všemu dopodrobna rozumíš.“