Skip to main content

Text 280

Text 280

Texto

Verš

nija-gūḍha-kārya tomāra — prema āsvādana
ānuṣaṅge prema-maya kaile tribhuvana
nija-gūḍha-kārya tomāra — prema āsvādana
ānuṣaṅge prema-maya kaile tribhuvana

Palabra por palabra

Synonyma

nija-gūḍha-kārya — propia ocupación íntima; tomāra — Tuya; prema — amor trascendental; āsvādana — saborear; ānuṣaṅge — al mismo tiempo; prema-maya — transformado en amor por Dios; kaile — Tú has hecho; tri-bhuvana — todo el mundo.

nija-gūḍha-kārya — své vlastní důvěrné záměry; tomāra — Tvoje; prema — transcendentální lásky; āsvādana — vychutnávání; ānuṣaṅge — zároveň; prema-maya — změněný láskou k Bohu; kaile — učinil jsi; tri-bhuvana — celý svět.

Traducción

Překlad

«Mi querido Señor, Tú has descendido en esta encarnación del Señor Caitanya por Tus propias razones personales. Tú has venido a saborear Tu propia bienaventuranza espiritual, al mismo tiempo que transformas el mundo entero propagando el éxtasis del amor por Dios.

„Můj drahý Pane, v této inkarnaci Pána Caitanyi jsi sestoupil ze svých osobních důvodů. Přišel jsi vychutnávat svou vlastní duchovní blaženost a zároveň měníš celý svět šířením extáze lásky k Bohu.“