Text 253
Text 253
Texto
Text
‘rādhā-kṛṣṇa-padāmbuja-dhyāna — pradhāna’
‘rādhā-kṛṣṇa-padāmbuja-dhyāna — pradhāna’
Palabra por palabra
Synonyms
Traducción
Translation
Śrī Caitanya Mahāprabhu preguntó entonces: «De las muchas formas de meditación, ¿cuál es la que deben practicar todas las entidades vivientes?».
Śrī Caitanya Mahāprabhu further inquired, “Out of many types of meditation, which is required for all living entities?”
Significado
Purport
Śrīla Rāmānanda Rāya contestó: «El principal deber de la entidad viviente es meditar en los pies de loto de Rādhā y Kṛṣṇa».
Śrīla Rāmānanda Rāya replied, “The chief duty of every living entity is to meditate upon the lotus feet of Rādhā and Kṛṣṇa.”
El Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.14) afirma:
Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.14) states:
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ pūjyaś ca nityadā
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ pūjyaś ca nityadā
Sūta Gosvāmī contestó a los sabios encabezados por Śaunaka: «Todo el mundo debe escuchar con gran atención los pasatiempos de la Suprema Personalidad de Dios. Debemos glorificar Sus actividades y meditar regularmente en Él».
Sūta Gosvāmī replied to the sages headed by Śaunaka, “Everyone should very attentively listen to the pastimes of the Supreme Personality of Godhead. One should glorify His activities and meditate upon Him regularly.”