Skip to main content

Text 219

Text 219

Texto

Text

yat te sujāta-caraṇāmburuhaṁ staneṣu
bhītāḥ śanaiḥ priya dadhīmahi karkaśeṣu
tenāṭavīm aṭasi tad vyathate na kiṁ svit
kūrpādibhir bhramati dhīr bhavad-āyuṣāṁ naḥ
yat te sujāta-caraṇāmburuhaṁ staneṣu
bhītāḥ śanaiḥ priya dadhīmahi karkaśeṣu
tenāṭavīm aṭasi tad vyathate na kiṁ svit
kūrpādibhir bhramati dhīr bhavad-āyuṣāṁ naḥ

Palabra por palabra

Synonyms

yat — debido a; te — Tuyos; sujāta — delicados; caraṇa-ambu-ruham — pies de loto; staneṣu — sobre los senos; bhītāḥ — temerosas de; śanaiḥ — con mucho cuidado; priya — ¡oh, amado!; dadhīmahi — ponemos; karkaśeṣu — muy duros y ásperos; tena — mediante esos pies de loto; aṭavīm — por el bosque; aṭasi — Tú caminas; tat vyathate — que sienten dolor; na — no; kim svit — si; kūrpa-ādibhiḥ — por los diminutos guijarros; bhramati — se confunde; dhīḥ — inteligencia; bhavat-ayuṣām — de personas que Te consideran la duración de la vida; naḥ — de nosotras.

yat — because; te — Your; sujāta — delicate; caraṇa-ambu-ruham — lotus feet; staneṣu — on the breasts; bhītāḥ — being afraid of; śanaiḥ — very carefully; priya — O dear one; dadhīmahi — we place; karkaśeṣu — very rough and hard; tena — by such lotus feet; aṭavīm — the forest; aṭasi — You wander; tat vyathate — that are pained; na — not; kim svit — whether; kūrpa-ādibhiḥ — by the small particles of stone; bhramati — bewilders; dhīḥ — intelligence; bhavat-āyuṣām — of persons who consider You as the duration of life; naḥ — of us.

Traducción

Translation

«[Todas las gopīs dijeron:] “Querido Kṛṣṇa, nosotras sostenemos con mucho cuidado Tus delicados pies de loto sobre nuestros duros senos. Cuando Tú caminas por el bosque, hay guijarros diminutos que pinchan Tus suaves pies de loto. Nos asusta la idea de que eso Te cause dolor. Como Tú eres nuestra vida y nuestra misma alma, nuestra mente se perturba muchísimo cuando Tus pies de loto sienten dolor”.

“[All the gopīs said:] ‘Dear Kṛṣṇa, we carefully hold Your delicate lotus feet upon our hard breasts. When You walk in the forest, Your soft lotus feet are pricked by small bits of stone. We fear that this is paining You. Since You are our life and soul, our minds are very much disturbed when Your lotus feet are pained.’

Significado

Purport

Ésta es una cita del Śrīmad-Bhāgavatam (10.31.19)

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.31.19).