Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Texto

Текст

uṭhi’ prabhu kahe, — ūṭha, kaha ‘kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’
tāre āliṅgite prabhura hṛdaya satṛṣṇa
ут̣хи’ прабху кахе, — ӯт̣ха, каха ‘кр̣шн̣а’ ‘кр̣шн̣а’
та̄ре а̄лин̇гите прабхура хр̣дайа сатр̣шн̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

uṭhi’ — levantándose; prabhu — el Señor; kahe — dijo; uṭha — levántate; kaha — canta; kṛṣṇa kṛṣṇa — el santo nombre del Señor Kṛṣṇa; tāre — a él; āliṅgite — de abrazar; prabhura — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; hṛdaya — el corazón; sa-tṛṣṇa — muy deseoso.

ут̣хи’ — поднявшись; прабху — Господь; кахе — говорит; ут̣ха — встань; каха — повторяй; кр̣шн̣а кр̣шн̣а — святое имя Господа Кришны; та̄ре — <&> его; а̄лин̇гите — обнять; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; хр̣дайа — сердце; са-тр̣шн̣а — полно желания.

Traducción

Перевод

El Señor Se levantó y pidió a Rāmānanda Rāya que se levantara y cantase el santo nombre de Kṛṣṇa. En verdad, Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba muy deseoso de abrazarle.

Господь поднялся и попросил Рамананду Рая встать и повторять святое имя Кришны. При этом Шри Чайтанья Махапрабху почувствовал желание обнять Рамананду Рая.