Text 178
Text 178
Texto
Verš
nijāṅga-saurabhālaye garva-paryaṅka
tā’te vasi’ āche, sadā cinte kṛṣṇa-saṅga
tā’te vasi’ āche, sadā cinte kṛṣṇa-saṅga
nijāṅga-saurabhālaye garva-paryaṅka
tā’te vasi’ āche, sadā cinte kṛṣṇa-saṅga
tā’te vasi’ āche, sadā cinte kṛṣṇa-saṅga
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
«El lecho de Śrīmatī Rādhārāṇī es el orgullo mismo, y está situado en la morada del aroma de Su cuerpo. Ella siempre está sentada en él, pensando en la compañía de Kṛṣṇa.
„Lůžkem Śrīmatī Rādhārāṇī je samotná pýcha a nachází se v sídle Její tělesné vůně. Neustále na něm sedí a myslí na společnost Kṛṣṇy.“