Skip to main content

Text 170

ТЕКСТ 170

Texto

Текст

saundarya — kuṅkuma, sakhī-praṇaya — candana
smita-kānti — karpūra, tine — aṅge vilepana
саундарйа — кун̇кума, сакхӣ-пран̣айа — чандана
смита-ка̄нти — карпӯра, тине — ан̇ге вилепана

Palabra por palabra

Пословный перевод

saundarya — Su belleza personal; kuṅkuma — un polvo rojo denominado kuṅkuma; sakhī-praṇaya — Su amor por Sus amigas; candana — la pasta de madera de sándalo; smita-kānti — la dulzura de Su sonrisa; karpūra — el alcanfor; tine — con esas tres cosas; aṅge — sobre el cuerpo; vilepana — ungir.

саундарйа — (Ее) красота; кун̇кума — красный порошок кункумы; сакхӣ-пран̣айа — (Ее) любовь к (Своим) наперсницам; чандана — сандаловая паста; смита-ка̄нти — очарование улыбки; карпӯра — камфора; тине — (этими) тремя; ан̇ге — на теле; вилепана — умащение.

Traducción

Перевод

«La belleza personal de Śrīmatī Rādhārāṇī es el rojizo polvo de kuṅkuma, el afecto que siente por Sus amigas es la pasta de madera de sándalo, y la dulzura de Su sonrisa es el alcanfor. Su cuerpo está ungido con una mezcla de estos tres cosméticos.

«Красота Шримати Радхарани — это красная пудра из кункумы, Ее любовь к Своим наперсницам — это сандаловая паста, а очарование Ее улыбки — камфара. Тело Радхарани умащено всем этим одновременно».