Skip to main content

Text 157

Text 157

Texto

Verš

kṛṣṇake āhlāde, tā’te nāma — ‘hlādinī’
sei śakti-dvāre sukha āsvāde āpani
kṛṣṇake āhlāde, tā’te nāma — ‘hlādinī’
sei śakti-dvāre sukha āsvāde āpani

Palabra por palabra

Synonyma

kṛṣṇake — a Kṛṣṇa; āhlāde — da placer; tā’te — por lo tanto; nāma — el nombre; hlādinī — potencia dadora de placer; sei śakti — esa potencia; dvāre — por medio de; sukha — felicidad; āsvāde — saborea; āpani — el Señor Kṛṣṇa en persona.

kṛṣṇake — Śrī Kṛṣṇovi; āhlāde — přináší potěšení; tā'te — proto; nāma — jméno; hlādinī — energie blaženosti; sei śakti — tuto energii; dvāre — skrze; sukha — štěstí; āsvāde — vychutnává; āpani — Pán Kṛṣṇa osobně.

Traducción

Překlad

«La potencia llamada hlādinī da a Kṛṣṇa placer trascendental. Por medio de esa potencia de placer, Kṛṣṇa saborea personalmente todo el placer espiritual.

„Energie zvaná hlādinī přináší Kṛṣṇovi transcendentální potěšení. Skrze tuto energii blaženosti Kṛṣṇa osobně vychutnává veškerou duchovní radost.“