Text 124
ТЕКСТ 124
Texto
Текст
prabhu kahe, — māyāvādī āmi ta’ sannyāsī
bhakti-tattva nāhi jāni, māyāvāde bhāsi
bhakti-tattva nāhi jāni, māyāvāde bhāsi
прабху кахе, — ма̄йа̄ва̄дӣ а̄ми та’ саннйа̄сӣ
бхакти-таттва на̄хи джа̄ни, ма̄йа̄ва̄де бха̄си
бхакти-таттва на̄хи джа̄ни, ма̄йа̄ва̄де бха̄си
Palabra por palabra
Пословный перевод
prabhu kahe — el Señor dijo; māyāvādī — un seguidor de la filosofía māyāvādā; āmi — Yo; ta’ — ciertamente; sannyāsī — persona en la orden de vida de renuncia; bhakti-tattva — las verdades del servicio amoroso trascendental; nāhi — no; jāni — conozco; māyāvāde — en la filosofía del impersonalismo; bhāsi — floto.
Traducción
Перевод
El Señor Caitanya Mahāprabhu dijo: «Yo soy un māyāvādī que he entrado en la orden de vida de renuncia, y ni siquiera sé en qué consiste el servicio amoroso trascendental del Señor. Simplemente floto en el océano de la filosofía māyāvāda.»
Господь Чайтанья Махапрабху сказал: «Я всего лишь санньяси-<&> майявади. Я не знаю даже, что такое трансцендентное любовное служение Господу, и просто погружен в океан философии майявады».