Skip to main content

Text 124

ТЕКСТ 124

Texto

Текст

prabhu kahe, — māyāvādī āmi ta’ sannyāsī
bhakti-tattva nāhi jāni, māyāvāde bhāsi
прабху кахе, — ма̄йа̄ва̄дӣ а̄ми та’ саннйа̄сӣ
бхакти-таттва на̄хи джа̄ни, ма̄йа̄ва̄де бха̄си

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu kahe — el Señor dijo; māyāvādī — un seguidor de la filosofía māyāvādā; āmi — Yo; ta’ — ciertamente; sannyāsī — persona en la orden de vida de renuncia; bhakti-tattva — las verdades del servicio amoroso trascendental; nāhi — no; jāni — conozco; māyāvāde — en la filosofía del impersonalismo; bhāsi — floto.

прабху кахе — Господь говорит; ма̄йа̄ва̄дӣ — последователь философии майявады; а̄ми — Я; та’ — ведь; саннйа̄сӣ — отрекшийся от мира; бхакти-таттва — истин трансцендентного любовного служения; на̄хи — <&> не; джа̄ни — знаю; ма̄йа̄ва̄де — в философии имперсонализма; бха̄си — <&> плаваю.

Traducción

Перевод

El Señor Caitanya Mahāprabhu dijo: «Yo soy un māyāvādī que he entrado en la orden de vida de renuncia, y ni siquiera sé en qué consiste el servicio amoroso trascendental del Señor. Simplemente floto en el océano de la filosofía māyāvāda.»

Господь Чайтанья Махапрабху сказал: «Я всего лишь санньяси-<&> майявади. Я не знаю даже, что такое трансцендентное любовное служение Господу, и просто погружен в океан философии майявады».