Skip to main content

Text 83

ТЕКСТ 83

Texto

Текст

atikāla haila, loka chāḍiyā nā yāya
tabe nityānanda-gosāñi sṛjilā upāya
атика̄ла хаила, лока чха̄д̣ийа̄ на̄ йа̄йа
табе нитйа̄нанда-госа̄н̃и ср̣джила̄ упа̄йа

Palabra por palabra

Пословный перевод

atikāla — muy tarde; haila — era; loka — la gente; chāḍiyā — abandonando; yāya — no se va; tabe — en ese momento; nityānanda — Śrīla Nityānanda Prabhu; gosāñi — el maestro espiritual; sṛjilā — inventó; upāya — una forma.

атика̄ла — очень поздно; хаила — было; лока — люди; чха̄д̣ийа̄ — оставив; на̄ йа̄йа — не уходят; табе — тогда; нитйа̄нанда — Шрила Нитьянанда Прабху; госа̄н̃и — духовный учитель; ср̣джила̄ — придумал; упа̄йа — способ.

Traducción

Перевод

Al ver que ya se estaba haciendo tarde, el Señor Nityānanda Prabhu, el maestro espiritual, Se las ingenió para dispersar a la multitud.

Заметив, что уже поздно, духовный учитель, Господь Нитьянанда, стал думать, как заставить людей разойтись по домам.