Skip to main content

Text 81

ТЕКСТ 81

Texto

Текст

keha nāce, keha gāya, ‘śrī-kṛṣṇa’ ‘gopāla’
premete bhāsila loka, — strī-vṛddha-ābāla
кеха на̄че, кеха га̄йа, ‘ш́рӣ-кр̣шн̣а’ ‘гопа̄ла’
премете бха̄сила лока, — стрӣ-вр̣ддха-а̄ба̄ла

Palabra por palabra

Пословный перевод

keha nāce — alguien danza; keha gāya — alguien canta; śrī-kṛṣṇa — el nombre del Señor Śrī Kṛṣṇa; gopāla — el nombre de Gopāla; premete — con amor por Dios; bhāsila — nadaban; loka — toda la gente; strī — mujeres; vṛddha — ancianos; ā-bāla — de los niños.

кеха на̄че — кто-то танцует; кеха га̄йа — кто-то поет; ш́рӣ-кр̣шн̣а — имя Господа Шри Кришны; гопа̄ла — имя Гопалы; премете — в любви к Богу; бха̄сила — купались; лока — люди; стрӣ — женщины; вр̣ддха — старики; а̄-ба̄ла — начиная от детей.

Traducción

Перевод

Todos, incluidos los niños, los ancianos y los adultos, se pusieron a danzar y a cantar los santos nombres de Śrī Kṛṣṇa y Gopāla. De ese modo, todos nadaban en el océano del amor por Dios.

Все, начиная от детей и заканчивая стариками и женщинами, принялись танцевать и петь святые имена Шри Кришны и Гопалы, купаясь в океане любви к Богу.