Skip to main content

Text 78

ТЕКСТ 78

Texto

Текст

caudikete saba loka bale ‘hari’ ‘hari’
premāveśe madhye nṛtya kare gaurahari
чаудикете саба лока бале ‘хари’ ‘хари’
према̄веш́е мадхйе нр̣тйа каре гаурахари

Palabra por palabra

Пословный перевод

caudikete — en torno; saba loka — todas las personas; bale — gritaban; hari hari — el santo nombre del Señor; prema-āveśe — con amor extático; madhye — en medio; nṛtya kare — danza; gaurahari — Śrī Caitanya Mahāprabhu.

чаудикете — вокруг; саба лока — все люди; бале — восклицают; хари хари — святое имя Господа; према-а̄веш́е — в экстазе любви к Богу; мадхйе — в середине; нр̣тйа каре — танцует; гаура-хари — Шри Чайтанья Махапрабху.

Traducción

Перевод

En verdad, en torno a Śrī Caitanya Mahāprabhu, a quien también se conoce con el nombre de Gaurahari, la gente se puso a gritar el santo nombre de Hari. El Señor Caitanya, inmerso en el éxtasis de amor que solía mostrar, danzó entre ellos.

Все вокруг Шри Чайтаньи Махапрабху, которого также называют Гаурахари, стали громко петь святое имя Хари. Господь Чайтанья танцевал среди них, как обычно, охваченный экстазом любви к Богу.