Skip to main content

Text 38

Text 38

Texto

Text

premāveśe pathe tumi habe acetana
e-saba sāmagrī tomāra ke kare rakṣaṇa
premāveśe pathe tumi habe acetana
e-saba sāmagrī tomāra ke kare rakṣaṇa

Palabra por palabra

Synonyms

prema-āveśe — con amor extático por Dios; pathe — en el camino; tumi — Tú; habe — estarás; acetana — inconsciente; e-saba — todas estas; sāmagrī — pertenencias; tomāra — Tuyas; ke — quién; kare — hace; rakṣaṇa — protección.

prema-āveśe — in ecstatic love of God; pathe — on the way; tumi — You; habe — will be; acetana — unconscious; e-saba — all this; sāmagrī — paraphernalia; tomāra — Your; ke — who; kare — does; rakṣaṇa — protection.

Traducción

Translation

«Cuando el éxtasis del amor por Dios Te haga caer inconsciente en el camino, ¿quién protegerá Tus pertenencias, el cántaro de agua, las ropas, etc.?»

“When, along the way, You fall unconscious in ecstatic love of Godhead, who will protect Your belongings — the waterpot, garments and so forth?”