Skip to main content

Text 36

ТЕКСТ 36

Texto

Текст

kaupīna, bahir-vāsa āra jala-pātra
āra kichu nāhi yābe, sabe ei mātra
каупӣна, бахир-ва̄са а̄ра джала-па̄тра
а̄ра кичху на̄хи йа̄бе, сабе эи ма̄тра

Palabra por palabra

Пословный перевод

kaupīna — taparrabos; bahir-vāsa — ropa de vestir; āra — y; jala-pātra — cántaro de agua; āra kichu — nada más; nāhi — no; yābe — irá; sabe — todo; ei — esto; mātra — solamente.

каупӣна — набедренная повязка; бахир-ва̄са — передник; а̄ра — и; джала-<&> па̄тра — кувшин для воды; а̄ра кичху — что-либо другое; на̄хи — не; йа̄бе — пойдет; сабе — всё; эи — это; ма̄тра — лишь.

Traducción

Перевод

«Debes llevar contigo una pieza de ropa interior, ropa de vestir, un cántaro de agua, y nada más que eso.»

«Тебе следует взять с Собой набедренную повязку, передник и кувшин для воды. Больше брать ничего не нужно».