Skip to main content

Text 26

ТЕКСТ 26

Texto

Текст

iṅhāra āge āmi nā jāni vyavahāra
iṅhāre nā bhāya svatantra caritra āmāra
ин̇ха̄ра а̄ге а̄ми на̄ джа̄ни вйаваха̄ра
ин̇ха̄ре на̄ бха̄йа сватантра чаритра а̄ма̄ра

Palabra por palabra

Пословный перевод

iṅhāra āge — ante él; āmi — Yo; — no; jāni — conozco; vyavahāra — etiqueta social; iṅhāre — para él; — no; bhāya — existe; svatantra — independiente; caritra — carácter; āmāra — Mío.

ин̇ха̄ра а̄ге — перед ним; а̄ми — Я; на̄ — не; джа̄ни — знаю; вйаваха̄ра — <&> общественный этикет; ин̇ха̄ре — для него; на̄ — не; бха̄йа — существует; сва-тантра — независимая; чаритра — природа; а̄ма̄ра — Моя.

Traducción

Перевод

«Según Dāmodara, Yo soy todavía un neófito en lo que a etiqueta social se refiere, y por eso no le gusta Mi naturaleza independiente.»

«По мнению Дамодары, Я так и не научился вести Себя в обществе. Поэтому ему не нравится Моя независимость».