Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Texto

Текст

dakṣiṇera tīrtha-patha āmi saba jāni
āmi saṅge yāi, prabhu, ājñā deha tumi”
дакшин̣ера тӣртха-патха а̄ми саба джа̄ни
а̄ми сан̇ге йа̄и, прабху, а̄джн̃а̄ деха туми”

Palabra por palabra

Пословный перевод

dakṣiṇera — del sur de la India; tīrtha-patha — los caminos de los lugares de peregrinaje; āmi — Yo; saba — todos; jāni — conozco; āmi — Yo; saṅge — contigo; yāi — ir; prabhu — ¡oh, Mi Señor!; ājñā — orden; deha — da; tumi — Tú.

дакшин̣ера — Южной Индии; тӣртха-патха — дороги к местам паломничества; а̄ми — Я; саба — все; джа̄ни — знаю; а̄ми — Я; сан̇ге — вместе (с Тобой); йа̄и — иду; прабху — о Господь; а̄джн̃а̄ — приказание; деха — <&> дай; туми — Ты.

Traducción

Перевод

«De hecho, Yo conozco todos los caminos de los lugares de peregrinaje del sur de la India. Basta que Me lo ordenes y Te acompañaré.»

«Я хорошо знаю дорогу к разным местам паломничества в Южной Индии. Только прикажи, и Я отправлюсь с Тобой».