Skip to main content

Text 94

ТЕКСТ 94

Texto

Текст

mahā-bhāgavata haya caitanya-gosāñi
ei kali-kāle viṣṇura avatāra nāi
маха̄-бха̄гавата хайа чаитанйа-госа̄н̃и
эи кали-ка̄ле вишн̣ура авата̄ра на̄и

Palabra por palabra

Пословный перевод

mahā-bhāgavata — un gran devoto; haya — es; caitanya-gosāñi — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; ei — esta; kali-kāle — en la era de Kali; viṣṇura — del Señor Viṣṇu; avatāra — encarnación; nāi — no hay.

маха̄-бха̄гавата — великий преданный; хайа — есть; чаитанйа-госа̄н̃и — Шри Чайтанья Махапрабху; эи — в этот; кали-ка̄ле — век Кали; вишн̣ура — Господа Вишну; авата̄ра — воплощения; на̄и — нет.

Traducción

Перевод

«Ciertamente, Śrī Caitanya Mahāprabhu es un gran devoto, un devoto excepcional, pero no podemos aceptarle como encarnación del Señor Viṣṇu, porque, según el śāstra, en la era de Kali no hay ninguna encarnación.»

«Шри Чайтанья Махапрабху, несомненно, великий преданный, каких мало. Однако я не могу признать Его воплощением Господа Вишну, ибо в писаниях сказано, что Господь не приходит на землю в век Кали».