Skip to main content

Text 62

Text 62

Texto

Verš

bhaṭṭācārya kahe, — ekale tumi nā yāiha darśane
āmāra saṅge yābe, kimvā āmāra loka-sane
bhaṭṭācārya kahe, — ekale tumi nā yāiha darśane
āmāra saṅge yābe, kimvā āmāra loka-sane

Palabra por palabra

Synonyma

bhaṭṭācārya kahe — el Bhaṭṭācārya dijo; ekale — solo; tumi — Tú; — no; yāiha — vayas; darśane — a ver a la Deidad; āmāra saṅge — conmigo; yābe — Tú debes ir; kimvā — o; āmāra loka-sane — con mis hombres.

bhaṭṭācārya kahe — Bhaṭṭācārya řekl; ekale — sám; tumi — Ty; — ne; yāiha — choď; darśane — dívat se na Božstvo; āmāra saṅge — se mnou; yābe — měl bys chodit; kimvā — nebo; āmāra loka-sane — s mými lidmi.

Traducción

Překlad

El Bhaṭṭācārya contestó: «No vayas solo al templo de Jagannātha a ver a la Deidad. Mejor que vayas conmigo o con mis hombres.»

Bhaṭṭācārya odpověděl: „Nechoď se na Božstvo do Jagannāthova chrámu dívat sám. Bude lepší, když půjdeš se mnou nebo s mými lidmi.“