Skip to main content

Text 46

ТЕКСТ 46

Texto

Текст

eta bali’ pīṭhā-pānā saba khāoyāilā
bhikṣā karāñā ācamana karāilā
эта бали’ пӣт̣ха̄-па̄на̄ саба кха̄ойа̄ила̄
бхикша̄ кара̄н̃а̄ а̄чамана кара̄ила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

eta bali’ — tras decir esto; pīṭhā-pānā — muchos tipos de pasteles y de dulces de leche condensada; saba — todos; khāoyāilā — hacer comer; bhikṣā karāñā — después de ofrecer prasādam; ācamana karāilā — les dio agua para lavarse las manos, los pies y la boca.

эта бали’ — сказав это; пӣт̣ха̄-па̄на̄ — оладьями и сладостями; саба — всех; кха̄ойа̄ила̄ — накормил; бхикша̄ кара̄н̃а̄ — накормив прасадом; а̄чамана кара̄ила̄ — попросил помыть руки, ноги и прополоскать рот.

Traducción

Перевод

Tras decir esto, hizo que todos comieran los diversos pasteles y dulces de leche condensada. Después de servirles, les ofreció agua para que se lavasen las manos, los pies y la boca.

С этими словами Сарвабхаума Бхаттачарья положил всем оладьи и молочные сладости. Накормив преданных, он принес воды, чтобы они помыли руки и ноги и прополоскали рот.