Text 39
ТЕКСТ 39
Texto
Текст
sārvabhauma kahe, — śīghra karaha madhyāhna
muñi bhikṣā dimu āji mahā-prasādānna
muñi bhikṣā dimu āji mahā-prasādānna
са̄рвабхаума кахе, — ш́ӣгхра караха мадхйа̄хна
мун̃и бхикша̄ диму а̄джи маха̄-праса̄да̄нна
мун̃и бхикша̄ диму а̄джи маха̄-праса̄да̄нна
Palabra por palabra
Пословный перевод
са̄рвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; кахе — говорит; ш́ӣгхра — поскорее; караха — выполните; мадхйа-ахна — полуденные обязанности; мун̃и — я; бхикша̄ — милостыню; диму — дам; а̄джи — сегодня; маха̄-праса̄да-анна — остатки трапезы Господа Джаганнатхи.
Traducción
Перевод
El Bhaṭṭācārya hizo el siguiente anuncio: «Por favor, aprovechad ahora para vuestro baño de mediodía. Hoy voy a ofreceros mahā-prasādam, los remanentes del alimento ofrecido al Señor Jagannātha».
Бхаттачарья обратился ко всем: «Пожалуйста, поскорее совершите полуденное омовение. Сегодня я угощу вас маха-прасадом, остатками трапезы Господа Джаганнатхи».