Skip to main content

Text 30

Text 30

Texto

Verš

sārvabhauma-sthāne giyā prabhuke dekhila
prabhu dekhi’ ācāryera duḥkha-harṣa haila
sārvabhauma-sthāne giyā prabhuke dekhila
prabhu dekhi’ ācāryera duḥkha-harṣa haila

Palabra por palabra

Synonyma

sārvabhauma-sthāne — a casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; giyā — yendo allí; prabhuke — al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhila — todos ellos vieron; prabhu dekhi’ — al ver al Señor; ācāryera — de Gopīnātha Ācārya; duḥkha — infelicidad; harṣa — felicidad; haila — había.

sārvabhauma-sthāne — do domu Sārvabhaumy Bhaṭṭācāryi; giyā — poté, co šli; prabhuke — Pána Śrī Caitanyu Mahāprabhua; dekhila — každý z nich viděl; prabhu dekhi' — když viděli Pána; ācāryera — Śrī Gopīnātha Ācāryi; duḥkha — neštěstí; harṣa — štěstí; haila — bylo.

Traducción

Překlad

Cuando llegaron a casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, vieron que el Señor yacía inconsciente. Al verle en aquel estado, Gopīnātha Ācārya se sintió muy triste, pero al mismo tiempo estaba feliz de poder ver al Señor.

Oddaní přišli do Sārvabhaumova domu a tam uviděli Pána, jak leží v bezvědomí. Gopīnātha Ācārya byl nešťastný, že vidí Pána v tomto stavu, ale zároveň byl rád, že Ho vůbec může vidět.