Skip to main content

Text 279

ТЕКСТ 279

Texto

Текст

lohāke yāvat sparśi’ hema nāhi kare
tāvat sparśa-maṇi keha cinite nā pāre
лоха̄ке йа̄ват спарш́и’ хема на̄хи каре
та̄ват спарш́а-ман̣и кеха чините на̄ па̄ре

Palabra por palabra

Пословный перевод

lohāke — hierro; yāvat — mientras; sparśi’ — tocando; hema — oro; nāhi — no; kare — transforma; tāvat — hasta entonces; sparśa-maṇi — la piedra de toque; keha — alguien; cinite — reconocer; — no; pāre — puede.

лоха̄ке — к железу; йа̄ват — пока; спарш́и’ — прикоснувшись; хема — в золото; на̄хи — не; каре — превращает; та̄ват — до тех пор; спарш́а-ман̣и — философский камень; кеха — кто-либо; чините — распознать; на̄ — не; па̄ре — может.

Traducción

Перевод

El contacto de la piedra de toque transforma el hierro en oro, pero nadie sabe reconocerla mientras no la ve actuar.

Среди множества камней узнать философский камень можно лишь тогда, когда он своим прикосновением превратит железо в золото.