Skip to main content

Text 258

ТЕКСТ 258

Texto

Текст

‘śrī-kṛṣṇa-caitanya śacī-sūta guṇa-dhāma’
ei dhyāna, ei japa, laya ei nāma
‘ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа ш́ачӣ-сӯта гун̣а-дха̄ма’
эи дхйа̄на, эи джапа, лайа эи на̄ма

Palabra por palabra

Пословный перевод

śrī-kṛṣṇa-caitanya — el Señor Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu; śacī-sūta — el hijo de madre Śacī; guṇa-dhāma — el receptáculo de todas las buenas cualidades; ei — esta; dhyāna — meditación; ei — este; japa — canto; laya — él toma; ei — este; nāma — santo nombre.

ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа — Господь Шри Кришна Чайтанья Махапрабху; ш́ачӣ-сӯта — сын матушки Шачи; гун̣а-дха̄ма — кладезь всех добродетелей; эи — эту; дхйа̄на — медитацию; эи — это; джапа — повторение; лайа — принимает; эи — это; на̄ма — святое имя.

Traducción

Перевод

El Bhaṭṭācārya siempre cantaba el santo nombre de Śrī Kṛṣṇa Caitanya, que es el hijo de madre Śacī y el receptáculo de todas las buenas cualidades. En verdad, el canto de los santos nombres era su meditación.

Бхаттачарья непрестанно произносил святое имя Шри Кришны Чайтаньи — сына Шачиматы, кладезя всех добродетелей. Повторение святого имени стало его медитацией.