Skip to main content

Text 249

Text 249

Texto

Verš

uttama uttama prasāda bahuta ānilā
nija-vipra-hāte dui janā saṅge dilā
uttama uttama prasāda bahuta ānilā
nija-vipra-hāte dui janā saṅge dilā

Palabra por palabra

Synonyma

uttama uttama — de primera calidad; prasāda — remanentes del alimento ofrecido al Señor Jagannātha; bahuta — en gran cantidad; ānilā — trajo; nija-vipra — de su propio sirviente brāhmaṇa; hāte — en la mano; dui — dos; janā — personas; saṅge — con él; dilā — dio.

uttama uttama — prvotřídní; prasāda — zbytky jídla obětovaného Jagannāthovi; bahuta — ve velkém množství; ānilā — přinesl; nija-vipra — svého vlastního brāhmaṇského služebníka; hāte — do rukou; dui — dvě; janā — osoby; saṅge — spolu s; dilā — dal.

Traducción

Překlad

El Bhaṭṭācārya trajo grandes cantidades de alimentos excelentes bendecidos por el Señor Jagannātha. Todos aquellos remanentes prasāda le fueron dados a su sirviente brāhmaṇa, a Jagadānanda y a Dāmodara.

Bhaṭṭācārya přinesl velké množství prvotřídního jídla požehnaného Pánem Jagannāthem a svěřil je svému brāhmanskému služebníkovi, Jagadānandovi a Dāmodarovi.