Text 228
ТЕКСТ 228
Texto
Текст
dui-jane dhari’ duṅhe karena nartana
prabhu-bhṛtya duṅhā sparśe, doṅhāra phule mana
prabhu-bhṛtya duṅhā sparśe, doṅhāra phule mana
дуи-джане дхари’ дун̇хе карена нартана
прабху-бхр̣тйа дун̇ха̄ спарш́е, дон̇ха̄ра пхуле мана
прабху-бхр̣тйа дун̇ха̄ спарш́е, дон̇ха̄ра пхуле мана
Palabra por palabra
Пословный перевод
дуи-джане — двое; дхари’ — обнявшись; дун̇хе — оба; карена нартана — танцуют; прабху-бхр̣тйа — господина и слуги; дун̇ха̄ — обоих; спарш́е — от прикосновения; дон̇ха̄ра — обоих; пхуле — пришел в волнение; мана — ум.
Traducción
Перевод
El Señor y Su sirviente se abrazaron el uno al otro y se pusieron a danzar. Por el simple hecho de tocarse, se llenaron de éxtasis.
Обнявшись, Господь и Его слуга стали самозабвенно танцевать. От одного прикосновения друг к другу оба они ощутили экстаз.