Skip to main content

Text 222

Text 222

Texto

Verš

vasite āsana diyā duṅheta vasilā
prasādānna khuli’ prabhu tāṅra hāte dilā
vasite āsana diyā duṅheta vasilā
prasādānna khuli’ prabhu tāṅra hāte dilā

Palabra por palabra

Synonyma

vasite — para sentarse; āsana — esterilla; diyā — ofreciendo; duṅheta — los dos; vasilā — se sentaron; prasāda-anna — el prasādam; khuli’ — abriendo; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅra — suya; hāte — en la mano; dilā — ofreció.

vasite — na sezení; āsana — rohož; diyā — poté, co nabídl; duṅheta — oba dva; vasilā — sedli si; prasāda-annaprasādam; khuli' — když rozbalil; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅra — jeho; hāte — do ruky; dilā — dal.

Traducción

Překlad

El Bhaṭṭācārya ofreció una esterilla al Señor para que Se sentase, y ambos tomaron asiento. Seguidamente, Śrī Caitanya Mahāprabhu abrió el envoltorio del prasādam y lo puso en manos del Bhaṭṭācārya.

Nabídl Pánovi rohož na sezení, na kterou se oba posadili. Śrī Caitanya Mahāprabhu rozbalil prasādam a dal je Bhaṭṭācāryovi do ruky.