Skip to main content

Text 214

ТЕКСТ 214

Texto

Текст

tarka-śāstre jaḍa āmi, yaiche lauha-piṇḍa
āmā dravāile tumi, pratāpa pracaṇḍa’
тарка-ш́а̄стре джад̣а а̄ми, йаичхе лауха-пин̣д̣а
а̄ма̄ драва̄иле туми, прата̄па прачан̣д̣а’

Palabra por palabra

Пословный перевод

tarka-śāstre — debido a escrituras que tratan de la lógica; jaḍa — tonto; āmi — yo; yaiche — tal y como; lauha-piṇḍa — una viga de hierro; āmā — a mí; dravāile — fundido; tumi — Tú; pratāpa — poder; pracaṇḍa — muy grande.

тарка-ш́а̄стре — (из-за чтения) трудов по логике; джад̣а — глупый; а̄ми — я; йаичхе — как; лауха-пин̣д̣а — кусок железа; а̄ма̄ — меня; драва̄иле — расплавил; туми — Ты; прата̄па — могущество; прачан̣д̣а — огромное.

Traducción

Перевод

«De tanto leer libros de lógica, me había vuelto tan torpe e incapaz como una viga de hierro. A pesar de todo, Tú has logrado fundirme, de modo que Tu influencia es muy grande.»

«Начитавшись трудов по логике, я окончательно утратил разум, и уподобился куску железа. Однако Тебе удалось расплавить меня, что свидетельствует о Твоем необычайном могуществе».