Skip to main content

Text 196

Text 196

Texto

Verš

bhagavān, tāṅra śakti, tāṅra guṇa-gaṇa
acintya prabhāva tinera nā yāya kathana
bhagavān, tāṅra śakti, tāṅra guṇa-gaṇa
acintya prabhāva tinera nā yāya kathana

Palabra por palabra

Synonyma

bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; tāṅra śakti — Sus potencias; tāṅra guṇa-gaṇa — Sus cualidades trascendentales; acintya — inconcebibles; prabhāva — la influencia; tinera — de los tres; — no; yāya — posible; kathana — hablar.

bhagavān — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; tāṅra śakti — Jeho energie; tāṅra guṇa-gaṇa — Jeho transcendentální vlastnosti; acintya — nepochopitelná; prabhāva — moc; tinera — těchto tří; — ne; yāya — možné; kathana — hovořit.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «El poder de la Suprema Personalidad de Dios, de Sus diversas potencias y de Sus cualidades trascendentales es inconcebible. No es posible explicarlo completamente.»

Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, Jeho různé energie a Jeho transcendentální vlastnosti mají nepochopitelnou moc. Není možné je vysvětlit úplně.“