Skip to main content

Text 194

Text 194

Texto

Verš

ātmārāmāś ca-śloke ‘ekādaśa’ pada haya
pṛthak pṛthak kaila padera artha niścaya
ātmārāmāś ca-śloke ‘ekādaśa’ pada haya
pṛthak pṛthak kaila padera artha niścaya

Palabra por palabra

Synonyma

ātmārāmāś ca — conocido con este nombre; śloke — en el verso; ekādaśa — once; pada — palabras; haya — hay; pṛthak pṛthak — por separado una tras otra; kaila — hizo; padera — de las palabras; artha — el significado; niścaya — certeza.

ātmārāmāś ca — známém pod tímto názvem; śloke — ve verši; ekādaśa — jedenáct; pada — slov; haya — je; pṛthak pṛthak — jedno po druhém; kaila — vyložil; padera — slov; artha — význam; niścaya — jistota.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu explicó una por una las once palabras que forman el verso ātmārāma.

Verš ātmārāma se skládá z jedenácti slov a Śrī Caitanya Mahāprabhu je vyložil jedno po druhém.

Significado

Význam

Las palabras del verso ātmārāma son: ātmārāmāḥ, ca, munayaḥ, nirgranthāḥ, api, urukrame, kurvanti, ahaitukīm, bhaktim, ittham-bhūta-guṇaḥ y hariḥ.

Slova verše ātmārāma jsou: ātmārāmāḥ, ca, munayaḥ, nirgranthāḥ, api, urukrame, kurvanti, ahaitukīm, bhaktim, ittham-bhūta-guṇaḥ a hariḥ.