Skip to main content

Text 182

Text 182

Texto

Text

māyāvādam asac-chāstraṁ
pracchannaṁ bauddham ucyate
mayaiva vihitaṁ devi
kalau brāhmaṇa-mūrtinā
māyāvādam asac-chāstraṁ
pracchannaṁ bauddham ucyate
mayaiva vihitaṁ devi
kalau brāhmaṇa-mūrtinā

Palabra por palabra

Synonyms

māyāvādam — la filosofía māyāvāda; asat-śāstram — escrituras falsas; pracchannam — cubierto; bauddham — budismo; ucyate — se dice; mayā — por mí; eva — solamente; vihitam — enseñada; devi — ¡oh, diosa del mundo material!; kalau — en la era de Kali; brāhmaṇa-mūrtinā — con el cuerpo de un brāhmaṇa.

māyāvādam — the philosophy of Māyāvāda; asat-śāstram — false scriptures; pracchannam — covered; bauddham — Buddhism; ucyate — it is said; mayā — by me; eva — only; vihitam — taught; devi — O goddess of the material world; kalau — in the Age of Kali; brāhmaṇa-mūrtinā — having the body of a brāhmaṇa.

Traducción

Translation

«[El Señor Śiva dijo a la diosa Durgā, la dirigente suprema del mundo material:] “En la era de Kali, adoptaré la forma de un brāhmaṇa y, con escrituras falsas, haré una interpretación atea de los Vedas semejante a la filosofía budista.”»

“[Lord Śiva informed goddess Durgā, the superintendent of the material world:] ‘In the Age of Kali I take the form of a brāhmaṇa and explain the Vedas through false scriptures in an atheistic way, similar to Buddhist philosophy.’ ”

Significado

Purport

La palabra brāhmaṇa-mūrtinā de este verso se refiere al fundador de la filosofía māyāvāda, Śaṅkarācārya, que nació en el distrito Mālabara del sur de la India. La filosofía māyāvāda afirma que el Señor Supremo, las entidades vivientes y la manifestación cósmica son todos transformaciones de la energía ilusoria. Para sustentar esa teoría atea, los māyāvādīs citan escrituras falsas, que privan a la gente de conocimiento trascendental y les vuelven adictos a las actividades fruitivas y a la especulación mental.

The word brāhmaṇa-mūrtinā in this verse-refers to the founder of Māyāvāda philosophy, Śaṅkarācārya, who was born in the Mālabara district of southern India. Māyāvāda philosophy states that the Supreme Lord, the living entities and the cosmic manifestation are all transformations of illusory energy. To support this atheistic theory, the Māyāvādīs cite false scriptures, which make people bereft of transcendental knowledge and addicted to fruitive activities and mental speculation.

Este verso es una cita del Padma Purāṇa, Uttara-khaṇḍa (25.7).

This verse is a quotation from the Padma Purāṇa, Uttara-khaṇḍa (25.7).