Text 18
ТЕКСТ 18
Texto
Текст
mahāprabhura bhakta teṅho prabhu-tattva-jñātā
маха̄прабхура бхакта тен̇хо прабху-таттва-джн̃а̄та̄
Palabra por palabra
Пословный перевод
nadīyā-nivāsī — un habitante de Nadia; viśāradera — de Viśārada; jāmātā — el yerno; mahāprabhura bhakta — un devoto del Señor Caitanya Mahāprabhu; teṅho — él; prabhu-tattva-jñātā — conocedor de la verdadera identidad de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
надӣйа̄-нива̄сӣ — уроженец Надии; виш́а̄радера — Вишарады; джа̄ма̄та̄ — зять; маха̄прабхура бхакта — преданный Господа Чайтаньи Махапрабху; тен̇хо — он; прабху-таттва-джн̃а̄та̄ — знающий истинную природу Шри Чайтаньи Махапрабху.
Traducción
Перевод
Gopīnātha Ācārya era un habitante de Nadia; era yerno de Viśārada y devoto de Caitanya Mahāprabhu. Él conocía la verdadera identidad de Su Señoría.
Гопинатха Ачарья был уроженцем Надии, зятем Вишарады и преданным Чайтаньи Махапрабху. Он знал истинную природу Господа Чайтаньи.
Significado
Комментарий
Maheśvara Viśārada fue compañero de clase de Nīlāmbara Cakravartī. Vivió en el distrito de Nadia, en una aldea llamada Vidyānagara, y tuvo dos hijos, Madhusūdana Vācaspati y Vāsudeva Sārvabhauma. Su yerno fue Gopīnātha Ācārya.
Махешвара Вишарада был одноклассником Ниламбары Чакраварти. Он жил в деревне Видьянагар, и у него было двое сыновей по имени Мадхусудана Вачаспати и Васудева Сарвабхаума. Гопинатха Ачарья был зятем Махешвары Вишарады.