Text 165
ТЕКСТ 165
Texto
Текст
prakṛtiṁ viddhi me parām
jīva-bhūtāṁ mahā-bāho
yayedaṁ dhāryate jagat
пракр̣тим̇ виддхи ме пара̄м
джӣва-бхӯта̄м̇ маха̄-ба̄хо
йайедам̇ дха̄рйате джагат
Palabra por palabra
Пословный перевод
aparā — inferior; iyam — ésta; itaḥ — de ésta; tu — pero; anyām — otra; prakṛtim — naturaleza; viddhi — sabe; me — Mía; parām — trascendental; jīva-bhūtām — que existe en forma de entidades vivientes; mahā-bāho — ¡oh, tú, el de poderosos brazos!; yayā — por la cual; idam — este; dhāryate — es sostenido; jagat — mundo material.
Traducción
Перевод
«Además de estas energías inferiores, que son materiales, existe otra energía, una energía espiritual, que es el ser vivo, ¡oh, tú, el de poderosos brazos! Las entidades vivientes sostienen todo el mundo material.»
«„Помимо этой низшей, материальной, энергии, о могучерукий Арджуна, существует другая, высшая, энергия, состоящая из живых существ. Весь этот мир держится на живых существах“».
Significado
Комментарий
Los Versos 164 y 165 son citas de la Bhagavad-gītā (7.4-5).
Стихи 164 и 165 взяты из «Бхагавад-гиты» (7.4 – 5).