Text 159
Text 159
Texto
Verš
ānandāṁśe ‘hlādinī,’ sad-aṁśe ‘sandhinī’
cid-aṁśe ‘samvit’, yāre jñāna kari māni
cid-aṁśe ‘samvit’, yāre jñāna kari māni
ānandāṁśe ‘hlādinī,’ sad-aṁśe ‘sandhinī’
cid-aṁśe ‘samvit’, yāre jñāna kari māni
cid-aṁśe ‘samvit’, yāre jñāna kari māni
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
«Las tres partes de la potencia espiritual se denominan hlādinī [la parte de bienaventuranza], sandhinī [la parte de eternidad] y samvit [la parte de conocimiento]. Consideramos el conocimiento de estas tres partes conocimiento pleno de la Suprema Personalidad de Dios.»
„Tyto tři části duchovní energie se nazývají hlādinī (část blaženosti), sandhinī (část věčnosti) a samvit (část poznání). Znalost těchto energií přijímáme jako úplné poznání Nejvyšší Osobnosti Božství.“
Significado
Význam
Para adquirir conocimiento acerca de la Suprema Personalidad de Dios, debemos refugiarnos en la potencia samvit del Señor Supremo.
Pokud chce někdo získat poznání o Nejvyšší Osobnosti Božství, musí se uchýlit pod ochranu Pánovy energie samvit.