Skip to main content

Text 150

Text 150

Texto

Verš

‘apāṇi-pāda’-śruti varje ‘prākṛta’ pāṇi-caraṇa
punaḥ kahe, śīghra cale, kare sarva grahaṇa
‘apāṇi-pāda’-śruti varje ‘prākṛta’ pāṇi-caraṇa
punaḥ kahe, śīghra cale, kare sarva grahaṇa

Palabra por palabra

Synonyma

apāṇi-pāda-śruti — el śruti-mantra cuyo comienzo es apāni-pādaḥ; varje — rechaza; prākṛta — materiales; pāṇi-caraṇa — manos y piernas; punaḥ — de nuevo; kahe — dice; śīghra cale — camina muy rápido; kare — hace; sarva — de todo; grahaṇa — aceptar.

apāṇi-pāda-śrutiśruti-mantra začínající slovy apāni-pādaḥ; varje — zamítá; prākṛta — hmotné; pāṇi-caraṇa — ruce a nohy; punaḥ — znovu; kahe — říká; śīghra cale — rychle chodí; kare — činí; sarva — všeho; grahaṇa — přijímání.

Traducción

Překlad

«El mantra védico “apāṇi-pāda” niega las manos y piernas materiales, pero afirma que el Señor camina muy rápido y acepta todo lo que se Le ofrece.»

„Védská mantra ,apāṇi-pādà zamítá hmotné ruce a nohy, ale přesto zároveň tvrdí, že Pán velmi rychle chodí a přijímá vše, co je Mu obětováno.“