Text 136
Text 136
Texto
Text
śruti-vākye sei dui mahā-pavitra haya
śruti-vākye sei dui mahā-pavitra haya
Palabra por palabra
Synonyms
Traducción
Translation
Caitanya Mahāprabhu continuó: «Las caracolas y la bosta de vaca son simplemente los huesos y el excremento de determinadas entidades vivientes. Sin embargo, conforme al testimonio de los Vedas, se los considera muy puros.»
Caitanya Mahāprabhu continued, “Conchshells and cow dung are nothing but the bones and the stool of some living entities, but according to the Vedic version they are both considered very pure.
Significado
Purport
Conforme a los principios védicos, los huesos y el excremento suelen considerarse muy impuros. Quien toque un hueso o excremento, deberá bañarse inmediatamente. Ése es el mandamiento védico. Sin embargo, los Vedas también afirman que las caracolas y la bosta de vaca, que son el hueso y el excremento de unos animales, son muy sagrados. Esas afirmaciones pueden parecer contradictorias, pero, aun así, basándonos en el testimonio védico, aceptamos el hecho de que las caracolas y el excremento de vaca son puros y sagrados.
According to Vedic principles, bones and dung are generally considered very impure. If one touches a bone or stool, he must take a bath immediately. That is the Vedic injunction. Yet the Vedas also enjoin that a conchshell, although the bone of an animal, and cow dung, although the stool of an animal, are very much sanctified. Even though such statements appear contradictory, on the basis of the Vedic version we still accept the fact that conchshells and cow dung are pure and sanctified.