Skip to main content

Text 125

Text 125

Texto

Verš

bhāla-manda nāhi kaha, raha mauna dhari’
bujha, ki nā bujha, — ihā bujhite nā pāri
bhāla-manda nāhi kaha, raha mauna dhari’
bujha, ki nā bujha, — ihā bujhite nā pāri

Palabra por palabra

Synonyma

bhāla-manda — correcta o incorrecta; nāhi kaha — no hablas; raha — guardas; mauna — silencio; dhari’ — sostienes; bujha — entiendes; ki — o; — no; bujha — entiendes; ihā — esto; bujhite — entender; — no; pāri — puedo.

bhāla-manda — správné, či špatné; nāhi kaha — neříkáš; raha — zachováváš; mauna — mlčení; dhari' — držící; bujha — chápeš; ki — nebo; — ne; bujha — chápeš; ihā — to; bujhite — pochopit; — ne; pāri — dokáži.

Traducción

Překlad

«Simplemente Te has limitado a escuchar, fijo en Tu silencio. Como no dices si la consideras correcta o incorrecta, no puedo saber si de verdad comprendes o no comprendes la filosofía vedānta.»

„Posloucháš a vůbec nemluvíš. A protože neříkáš, zda to pokládáš za správné, nebo za špatné, tak nevím, jestli filosofii vedānty rozumíš, nebo ne.“