Text 112
ТЕКСТ 112
Texto
Текст
nindā-stuti-hāsye śikṣā karā’na ācārya
нинда̄-стути-ха̄сйе ш́икша̄ кара̄’на а̄ча̄рйа
Palabra por palabra
Пословный перевод
а̄ча̄рйа — Гопинатха Ачарья; бхагинӣ-пати — зять (муж сестры); ш́йа̄лака — шурин (брат жены); бхат̣т̣а̄ча̄рйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; нинда̄ — с порицаниями; стути — с поощрениями; ха̄сйе — со смехом; ш́икша̄ — наставления; кара̄’на — дает; а̄ча̄рйа — Гопинатха Ачарья.
Traducción
Перевод
Gopīnātha Ācārya era el cuñado de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; por esa razón, la relación entre ellos era muy dulce e íntima. En determinadas circunstancias, Gopīnātha Ācārya le instruía, a veces blasfemando contra él, a veces alabándole y a veces riéndose de él. Así ocurría desde hacía algún tiempo.
Гопинатха Ачарья приходился Сарвабхауме Бхаттачарье зятем, и их отношения были очень близкими и теплыми. Поэтому Гопинатха Ачарья, поучая своего шурина, Сарвабхауму, иногда отчитывал его, иногда хвалил, а иногда подсмеивался над ним. Так уж у них повелось.