Skip to main content

Text 91

ТЕКСТ 91

Texto

Текст

kṛṣṇa kahe, — vipra, tumi yāha sva-bhavane
sabhā kari’ more tumi kariha smaraṇe
кр̣шн̣а кахе, — випра, туми йа̄ха сва-бхаване
сабха̄ кари’ море туми кариха смаран̣е

Palabra por palabra

Пословный перевод

kṛṣṇa kahe — el Señor Kṛṣṇa dice; vipra — Mi querido brāhmaṇa; tumi — tú; yāha — vuelve; sva-bhavane — a tu casa; sabhā kari’ — convoca a todos los hombres en asamblea; more — de Mí; tumi — tú; kariha — tan sólo haz; smaraṇe — recordar.

кр̣шн̣а кахе — Господь Кришна говорит; випра — о брахман; туми — <&> ты; йа̄ха — иди; сва-бхаване — к себе домой; сабха̄ кари’ — собрав всех; море — Меня; туми — ты; кариха смаран̣е — вспомни.

Traducción

Перевод

El Señor Kṛṣṇa contestó: «Mi querido brāhmaṇa, vuelve a tu casa y convoca a todos los hombres en asamblea. En esa asamblea, trata simplemente de recordarme.

Господь Кришна ответил: «Дорогой брахман, возвращайся домой и созови весь народ. На этом собрании просто постарайся помнить обо Мне».