Text 83
ТЕКСТ 83
Texto
Текст
tabe choṭa-vipra kahe, — śuna, sarva-jana
ei vipra — satya-vākya, dharma-parāyaṇa
ei vipra — satya-vākya, dharma-parāyaṇa
табе чхот̣а-випра кахе, — ш́уна, сарва-джана
эи випра — сатйа-ва̄кйа, дхарма-пара̄йан̣а
эи випра — сатйа-ва̄кйа, дхарма-пара̄йан̣а
Palabra por palabra
Пословный перевод
табе — затем; чхот̣а-випра — младший брахман;
Traducción
Перевод
El brāhmaṇa joven dijo entonces: «¿Podríais, por favor, escucharme una vez más, caballeros? Sin duda, este anciano brāhmaṇa es ciertamente veraz y es un seguidor de los principios religiosos.
Затем юноша сказал: «Досточтимые граждане, пожалуйста, послушайте меня. Старый брахман, безусловно, правдив и свято блюдет заповеди религии».